WeDoJapan works with a broad range of clients, including individuals, media companies, small exporters, start-ups and British and Japanese multinationals.
Our clients have included: Nissan, Hitachi Rail, ANA, Japan Airlines, NHK, TBS, Rakuten, Shochiku, CEREAL Magazine, Discover Japan Magazine, Angelfish Films
Examples of our Recent Work
We translated a 46,000 word company history of the UK branch of a major Japanese company from English to Japanese. The original document was written by a journalist in the UK and the translation retained the lively and readable style of the original.
We translated a 60,000-word white paper on CSR in Japan from Japanese to English. The white paper covered the activities of six leading Japanese companies. The translation was commissioned by a Japanese think tank and published on their website.
We worked with a 300-year-old Fukushima Prefecture sake brewery to transcreate their brochure and product list into English for a Hong Kong trade show. Key brand messages included that they were the first brewery in Japan to produce sake from organic rice.
We transcreated a pamphlet aimed at Japanese university students from English to Japanese. As well as translating the content, we adapted the text and selected a suitable tone for the intended audience. We chose and translated quotes from a series of employee interviews to include in the pamphlet.
Our media assistance work has included arranging video interviews in the UK, photographing a translation master-class in London for a Japanese charitable foundation, subtitle translation, and media research for Japanese TV companies. We also work with English-language media to report from Japan.
WeDoJapan are simply the best – we couldn’t have received a better service. Prompt, super efficient and proactive. It has been a pleasure to work with our translator, who seamlessly worked with a designer to bring our sales materials to life. We are delighted with the translation and design of our materials – which is so important to get right. We would recommend 100%.
WeDoJapan translated a number of documents for me whilst I was on a business development trip to Japan in 2014. Since my area of practice, semiotics, does contain some unusual vocabulary, translating into Japanese was not always straightforward. However, the service provided was reasonably priced, prompt and professional. I would recommend WeDoJapan unreservedly.
Creative Semiotics Ltd
When trying to market our intellectual property we wanted to ensure we observed the necessary etiquette and politeness for conducting business with Japan. WeDoJapan were extremely helpful and modified our English letter to best suit the recipient Presidents and CEOs. WeDoJapan also translated our follow-up letters with a service second to none. We have no hesitation in recommending their services.
R & G Associates LLP
I would have no hesitation in recommending WeDoJapan. They have provided us with some English to Japanese translation and also marketing services on our behalf. They have always been prompt and a pleasure to deal with.