When (and when not!) to use NMT
NMT (neural machine translation) is a topic this blog first covered back in 2015. But at the time, it was just “machine translation”, without the… Read More »When (and when not!) to use NMT
NMT (neural machine translation) is a topic this blog first covered back in 2015. But at the time, it was just “machine translation”, without the… Read More »When (and when not!) to use NMT
To rename or not? If you’re looking to sell a product or service in Japan, a check on the suitability of your brand name by… Read More »Naming a product for Japan
Transcreation, the creative adaptation of marketing and branding, is rarely easy. But one of the trickiest tasks can be adapting a name for a foreign… Read More »What’s in a name? Japanese brands in the UK
A quick bit of exciting news to start off 2015. WeDoJapan is now an official business partner of Export to Japan, a not-for-profit project helping… Read More »Export to Japan