When (and when not!) to use NMT
NMT (neural machine translation) is a topic this blog first covered back in 2015. But at the time, it was just “machine translationâ€, without the… Read More »When (and when not!) to use NMT
NMT (neural machine translation) is a topic this blog first covered back in 2015. But at the time, it was just “machine translationâ€, without the… Read More »When (and when not!) to use NMT
To rename or not? If you’re looking to sell a product or service in Japan, a check on the suitability of your brand name by… Read More »Naming a product for Japan
Transcreation, the creative adaptation of marketing and branding, is rarely easy. But one of the trickiest tasks can be adapting a name for a foreign… Read More »What’s in a name? Japanese brands in the UK
A quick bit of exciting news to start off 2015. WeDoJapan is now an official business partner of Export to Japan, a not-for-profit project helping… Read More »Export to Japan